Сдала я перевод. Перевод мой гавно, ну и черт с ним. Мог быть лучше, если бы я была не я. За месяц почти без отрыва от учеников (на две недели), студентов (на неделю), без отрыва от основной работы (за исключением неучастия в переводе статьи) я перевела 160 страниц. Про турбины. Про турбины, блеать! Зато теперь я вам могу точно сказать, как они работают. Я начала понимать, что изображено на панели оператора. Я узнала, откуда приходит какое значение, рассчитывается оно или измеряется и, что самое, главное, почему и зачем это делается!
Я знаю, что должна хотя бы все перечитать перед тренингом, но мне страшно заглядывать в то, что я (и не только) напереводила. Я боюсь найти опечатку или какой-нибудь чертов бред из-за пропущенного слова. А тренинг - это 4 полных дня синхрона.
Могу сказать, что вчера я была очень счастливой печенькой. Ржала над собой долго - вот, что надо человеку для счастья: залезть в глубокую жопу, всех достать, всех нагрузить, всем проныть две недели, чудом выбраться живой (и вроде как в здравом уме) и проснуться свободной.
Короче, я буду такой же радостной вечером 14 марта. И я обещаю, что пойду туда, где продают лонг айленд айс ти, и выпью два.